Twinkle | Digital Commerce

Coolblue spreekt nu ook Engels

2018-07-25
1000636
  • [nieuws]
  • 1:22

Coolblue biedt vanaf vandaag ook een Engelstalige variant van zijn website en app. Voor de vertaling heeft de e-tailer een eigen vertaalbureau opgezet.

Naast de website en mobiele applicatie zijn ook e-mails en de klantenservice nu in het Engels beschikbaar. 'We weten dat het Engels in Nederland de tweede, en in België de derde taal is', aldus 'Beginbaas' Pieter Zwart. 'Een logische stap dus om na het Frans, onze klantreis te vertalen naar het Engels.'

Meertaligheid

De nummer 2 van de Twinkle100 startte zijn meertaligheid afgelopen zomer met het lanceren van een Franse website, om zijn Belgische klanten uit Wallonië in hun moederstaal te kunnen bedienen. 'Deze vertaling is een wezenlijke stap om verder Europa in te gaan', zei Zwart destijds over die uitbreiding.

Roadmap

Twee aspecten vormden voor Coolblue drempels op de weg naar internationale uitbreiding, verklaarde Zwart vorig jaar aan Marketing Online: vertaling en de multidomeinstrategie. Inmiddels heeft de e-tailer beide hobbels getackeld: afgelopen maand bracht het zijn 325 losse webshops terug tot één domeinnaam.

Er zijn echter nog geen concrete plannen voor verdere internationalisering, benadrukt een woordvoerder aan Twinkle: 'De Engelstalige variant van website en app is handig voor bijvoorbeeld expats van techbedrijven die op deze manier makkelijker hun weg vinden bij Coolblue. Het vertalen is slechts één van de hobbels die er zijn bij geografische expansie. Voorlopig zijn er nog meer dan voldoende groeimogelijkheden binnen de Benelux.'

Lees ook: 'Coolblue: 'De hobbel naar meertaligheid is een grote' (14-06-'17)